最新消息 首页 >最新消息 >

影视译制与传播委员会成立大会暨第一次会员大会线上顺利召开

(发布时间:2020-08-06 16:58:52)
  2020年8月5日上午,中国广播电视社会组织联合会影视译制与传播委员会成立大会暨第一次会员大会线上召开。该委员会的成立将为促进影视译制水平的提高和中国影视作品走出去,促进中外文明互鉴,构建人类命运共同体发挥重要作用。
  中国广播电视社会组织联合会会长范卫平、国家广播电视总局国际司副司长闫成胜、中国广播电视社会组织联合会副会长兼秘书长黄炜、中国广播电视社会组织联合会综合办公室兼联络部主任张跃明等领导同志以及来自全国30余家主要影视译制与传播机构的会员代表共40余人出席了本次大会。
 
\
 
\

  会议听取和审议了委员会筹备工作报告,选举产生了影视译制与传播委员会会长:李佐文,副会长:王晓巍、王宜风、张拯、张晓峰、卓娜、杨春、杨艳珺、金海娜,秘书长:金海娜,及25位理事成员,审议通过了《中国广播电视社会组织联合会影视译制与传播委员会工作宗旨和业务范围》等文件。
 
\

  中国广播电视社会组织联合会会长范卫平同志在会上指出,影视译制与传播委员会重点工作是为影视的“译制”和“传播”服务。中国视听产业与世界各国的联系日益紧密,市场也越发广阔,视听作品的引进来与走出去日益频繁,中外影视文化的无障碍沟通亟需通过精准翻译和高水平传播来实现。影视译制与传播委员会应肩负起重任,高举习近平新时代中国特色社会主义思想伟大旗帜,为推动中外优秀视听作品走出去,促进全球影视行业繁荣发展,共建人类命运共同体,做出应有贡献。
 
\

  国家广播电视总局国际司副司长闫成胜在致辞中表示,适应当前中国视听行业新形势,影视译制与传播委员会的成立有其重大意义,是完成我国中非影视合作工程、中国当代作品翻译工程、丝绸之路影视桥工程等一系列交流合作项目的重要辅助力量。他同时也希望影视译制与传播委员会能担政府委托的工作,在译制项目评审、译制人才培养、传播路径建设方面肩负起更大的责任,充分发挥其智库作用。
 
\

  中广联合会影视译制与传播委员会新任会长,中国传媒大学外国语言文化学院李佐文教授向与会人员介绍了影视译制与传播委员会下一步工作思路:认真学习习近平总书记有关讲好中国故事,传播中国声音,加强国际传播能力建设的思想和论述,积极探索制定影视译制的国家质量标准、评价体系及传播策略,积极组建影视译制与传播专家队伍,开展形式多样的系列学术研讨活动等。李佐文会长表示,影视译制与传播委员会将紧紧围绕国家广电总局的中心工作,在中广联合会的领导下,为推动中外影视互译传播和中国影视走出去做出更大贡献。
  影视译制委员会的成立将团结、联合、组织影视译制与传播领域的单位与个人开展学术研究与技术交流,加强影视译制与传播领域的信息沟通与协调合作,推动、规范我国影视译制与传播事业的繁荣有序发展。
 
 中广联合会影视译制与传播委员会由长影集团译制片制作有限责任公司、上海电影译制厂有限公司、中影电影数字制作基地有限公司、八一电影制片厂、中国传媒大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、浙江大学、上海戏剧学院、北京语言大学、五洲传播中心、中国广播电视节目交易中心、中国国际电视台CGTN英语频道、内蒙古电影集团、内蒙古民族语电影译制中心、西藏广播电视台、广西广播电视台、上海尚世影业有限公司,上海五岸传播有限公司、上海东方明珠国际交流公司、中国文化译研网、四达时代集团、北京爱奇艺科技有限公司、网易有道公司、纪录中国理事会、捷成华视网聚文化传媒有限公司等28家单位联合发起。


上一篇:中广联合会交通宣传委员会开展“融媒富民行动,大家抖来助力”活动
下一篇:中国广播电视社会组织联合会获“2020年度总局精神文明建设标兵单位”荣誉称号

核心期刊
中文核心期刊(2017)
中文核心期刊(2014)
中文核心期刊(2011)
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1996)
中文核心期刊(1992)
版权所有© 中国广播电视协会 / 京ICP备06054859号-1
地址:北京市复兴门外大街2号   邮政编码:100866